Translate

2019年5月6日月曜日

翔=💩



お食事中の方、いらっしゃいましたら大変申し訳ございません…(笑)




今日はタイトルの通り、「💩」についての【イッツ・オモローな事実】をご紹介いたします😅💦








これは絶対に!!




令和最初の大相撲本場所が始まる前に、ライターVICTORY☆から当ブログ読者の皆様・たまたま今いらしてくださっている皆様に「拡散」しておきたいっ😁💦









世の中にはたくさんの漢字が存在するわけで、VICTORY☆は幼い頃から漢字大好き人間であるわけですが…






実は「翔」という漢字、中国ではまさかまさかの………とんでもない意味を持っているということ、皆様はご存知でいらっしゃいましたか???







先に言っておきます✋



「翔」の字…💡




私たちの国日本では、もちろん良い意味ですよね✨





空を飛ぶ鳥のことを表す漢字…と言われており、「飛躍」という言葉でもわかるように、いわゆる「大きく発展して活躍すること」ですよね💡






また遡れば『論語』✋





「色みて斯(ここ)に挙がり、翔(かけ)りて後に集まる」

意味:(鳥は人の気配を感じると飛び上がり、空をかけめぐった後でまた舞い降りる)




という文句があります💡





そう!



『翔』は【空を飛びまわる】ということですよね、つまり✨







しかし隣国である中華人民共和国ではなんと…





『翔』=『💩』







・・・・・ぎょへぇぇぇ~~~~~~~~😨💧




汚~~~~~い(~_~;)




思いっきりにおいますねwww







私はかつて大学で第二外国語として中国語をかじっていたことがあり、





(シー)、大便(ダービエン)

・幼児語的💩=㞎㞎・・・バーバ(後ろのほうの「バ」は軽声なので弱く発音)





などありましたが、そういう正式な中国語ではなく・・・





「ネットスラング」ですね、「スラングチャイニーズ」です💡








そんなわけで、実際、日本のネット界でもこれに関する書き込み、パラパラ見かけるのです(笑)



いくつかご紹介しますね✨



















































そうですね・・・💧


まず、この「翔」💡






人名漢字ですからね、、、。


この文字が名前に入っている!という日本人はかなり多いわけで、日本国内では良い意味ですが、



中国のスラング的には大変な意味になってしまうのです(◎_◎;)







【天翔】という熟語にすると、たしかに「天国に行く」という意味です。。。


例えば千葉県などに、まんまこの2文字をホール名としている葬儀社もありますし…(・_・;)






「てんしょう」「てんと」「そらと」などあらゆる読み方で男の子の名付けに年々ありそうな気はしますが、中国に行かれる場合は注意かもしれませんね・・・。



字面は勢い満点ですが、国によって意味が異なるので…。







まぁ「翔」とつける親の発想が残念とは思いませんが、中国的スラングの意味を知ってしまうと…以降は付けられなくなるよね…(^^;



VICTORY☆は個人的にこの「翔」をもともと書きづらく思うタイプなので、そういう意味で使用予定一切なし…ですが。。。




あ、あとプレコテ白鵬の名前だから尚更…ないなぁ(◎_◎;)









プレコテ白鵬がどうして「翔」になったかについては、ずっと昔、白鵬が初土俵の頃の「相撲部屋聞き書き帖」に記載がありました💡





ま、いたって単純な由来でありまして・・・「大きくはばたけ」という・・・それだけ( ゚д゚)ポカーン






「白鵬」のほうは「柏戸」と「大鵬」にちなんだ説、有名ですよね💡




ですから大物だった彼らから1文字ずついただいて「柏鵬」とする計画もあったそうですが・・・





「肌の色が白い!!」ということから「白鵬」になったとかなんだとか・・・(呆)








・・・・・そんなこと興味もありませんがwww



つまらない豆知識です( 一一)




お蔵入りレベルのトリビア(笑)









『「天翔」が時代の名前になったら・・・』の話については・・・・・





いや、それは候補にすら入っていなかったでしょ?(笑)






だってローマ字表記したらイニシャル「T」😱





「大正」が「T」だったから、、、同じイニシャルになる時点で論外でしょ???(呆)





しかも中国から「💩!💩!日本なんて💩!💩💩💩!!!」って罵られるじゃん(~_~;)






そんなバカなことはしないよね、我が日本国は(笑)



習近平氏に鼻で笑われますよ…





あ、我が家では習近平さんのことを「シーチンピン」って、数年前からですが言っています・・・。



特に理由はありませんが、中国の方ですから中国読みで…。







・・・・・でも「チンピン」さん、音が「チ〇ピラ」みたいで…(^^;






あ、はい✋


話リターンwww





貼った画像のラストに『どこの力士だよ』ってありましたよね(笑)






わかるわかる…ちょっと四股名感もありますね、四股名かもしれませんし、四股名の一部感もありますし・・・・・( ´艸`)




「翔」ってよく使いますもんね、相撲界・・・💩💩💩💩💩









それから、今回貼りはしませんでしたが、「翔」と聞いたら浮かぶ有名人ということで語られているものも発見しまして・・・




・櫻井翔



・中川翔子



・哀川翔



・中田翔



・大谷翔平





あたりがトップ5だったでしょうか💡





それぞれ、「翔」の部分が「💩」を平仮名化したものに置き換えられていたり・・・・・💧







・・・・・いや、それは失礼だからやめておいてあげて…。。。。。



彼らには何の罪もないし、国内では良い意味だから・・・。







しかも「中川翔子」さんは本名「中川しようこ」さんだし💦


「しょうこ」じゃなく「しようこ」さんなんだよね…。


ずっと前、この経緯を知った時驚いたけど…(;´Д`)







あ、これとあわせて・・・・・





世界中の「翔がお名前に入っていらっしゃる方やその関係者様」もどうか気を悪くなさらないでくださいね<m(__)m>






VICTORY☆は生粋の日本人ですので、中国ネットスラング的なことなど普段考えておりません😝







プレコテ白鵬翔さんに対してのみ、お似合いだなぁ~✨とニヤけているだけです(笑)




中国的「翔」=排泄物的な意味合い…あ、、、いらないもの・・・か←www







あと・・・



「令和」の記念として、日本相撲協会の関取衆はこんな人文字を作りましたよね(~_~;)









気のせいか、「和」の字の3画目の終わり位置に立っている鶴竜、少しズレているように見えます・・・・・Ω\ζ°)チーン



ひよの山は仲間外れ状態でかわいそうだし・・・😓





動画バージョンはコチラ🎥





<祝!令和:大相撲>関取衆による「令和」人文字


↑↑↑


日本相撲協会の動画です💡



・・・・・個人的な感想、イイですか???






ものすごく気持ち悪い・・・😱😱😱



ゴキブリみたいな黒い虫がすごい勢いで集結してくるようで・・・✖






鳥肌級の不快感です🐛





令和の出だしからグロいものを見せてくる相撲協会は・・・・・









「ドS」なのでしょうか???(呆)




それとも、ただ単にセンスの問題でしょうか?(怖)







令和1発目からこんな話題、失礼いたしました(m´・ω・`)m ゴメン…



💩💩とヘビロテし、お騒がせいたしました。。。。。




それではまた次回~~~~~👋